À propos

Jonathan Boyer

Bienvenue sur mon site web!Nous nous sommes peut-être déjà croisés dans la vraie vie, sur Twitter ou au PodCamp Montréal. Ah! vous ne me connaissez pas? Soyez sans crainte, vous saurez tout sur moi - ou presque - en lisant cette page!

Welcome on my website! Maybe we’ve already had the chance to meet each other in real life, on Twitter or in Podcamp Montréal. Oh! you don’t know me? Don’t worry, you’ll know everything on me - almost everything - after you read this page!

Profil professionnel / Professional profile

Technicien en documentation de formation, j’occupe actuellement les fonctions de préposé en numérisation de documents dans une grande compagnie d’assurances et de services financiers. Mon horaire de travail nocturne me permettra d’entreprendre de nouvelles études universitaires en langue française et rédaction professionnelle dès l’automne 2009 à l’Université Laval.

Educated library technician, I’m currently working in digital archiving for a large insurance and financial services company. My night shift schedule allows me to undertake university studies in french language and professional edition starting autumn 2009 at Université Laval.

Profil personnel / Personnal profile

Cultivé et bien élevé, certes! Je suis un humaniste anti-violence défenseur du volontarisme, des libertés individuelles et de la propriété privée. Les politicologues me décrivent comme un anarchiste libertarien. Les sermons religieux, les discours politiques et les envolées patriotiques n’ont aucun effet sur moi, sinon de soulever une probable indignation. Parlez-moi de condition humaine, de créativité et du respect de la vie!

Cultured and well educated, of course! I am an anti-violence humanist promoting volontarism, individual liberties and private property. Political experts describe me as anarchist and libertarian. Religious sermons, political speeches and patriotic rises have no effect on me, or will at least raise a possible indignation. Talk to me about Human condition, creativity and respect of life!

La musique me suit partout où je vais. J’ai parfois l’impression qu’elle est une partie de mon identité. Les styles se succèdent selon mes humeurs, les périodes de l’année et les nouveautés du moment. Étant terre à terre dans la quotidienneté, je m’évade dans les téléséries et le cinéma fantastiques et de science-fiction.

Music follows me everywhere. I sometimes have the impression that it’s a part of my identity. Preferred genres evolve according to my emotions, time of the year and new releases. Being down to earth in my daily life, I entertain myself by watching sci-fi and fantastic TV series and movies.

Je partage ma vie avec la femme que j’aime depuis l’an 2000. Nous avons quitté les Basses-Laurentides, notre région natale, à l’automne 2006 pour nous établir à Québec.

I share my life with the woman I love since 2000. In autumn 2006, we left the Lower Laurentians, our native region, to move in Quebec City.

Profil numérique / Digital profile

Le podcasting m’a fait découvrir les médias sociaux. Je suis un auditeur régulier d’une vingtaine de podcasts et auditeur occasionnel d’une centaine d’autres. Les conférences rencontres auxquelles j’ai assisté au PodCamp Montréal en septembre 2008 m’ont poussé à participer à d’autres communautés du web 2.0 comme Twitter. N’hésitez pas à suivre mes tweets et à vous abonner à mon blogue via le flux RSS.

I discovered social medias through podcasting. I am a regular listener of about twenty podcasts and occassional listener of a hundred others. Presentations I assisted in PodCamp Montréal back in septembre 2008 pushed me to be involved in many more web 2.0 communities like Twitter. Feel free to follow my tweets and to subscribe to my blog via the RSS feed.